Now Playing Tracks

kingdom-of-sarcasm:

vivelafat:

femalebattlecry:

witchyredhead:

It’s the way she casually picks up her heels after beating the shit out of everyone in the room.

I can never not reblog this scene. It’s my favourite thing.

And how Whedon didn’t need to erase her femininity to have her being kick-ass.

I like how you put a positive spin on the inherent mysogyny of a woman having to be in cocktail wear for her first fight scene of the movie.

Ok no sorry, please, I really don’t like getting involved on tumblr posts but this really annoyed me. OK vivelafat, I understand what you’re saying but this was really not sexist. Ok yes this was not the best way to introduce Black Widow but at the same time, they showed that Natasha Romanov could completely own any sexist misogynistic bull crap that the guy holding her hostage could throw at her. This scene was important because it would have been so easy for whedon and any other producer to show Romanov as a typically masculine character. This scene, was perhaps yes, designed to show off Romanov’s body and femininity, what makes you think that there is anything wrong with that?

Also, lovely tumblr peer, has it escaped your notice that she was UNDERCOVER. DID YOU WATCH THIS SCENE, THE MAN INTERROGATING HER WAS IN FORMAL MILITARY DRESS, AND HIS SIDEKICK WAS WEARING A TUX. Natasha Romanov is a bad ass spy who just came from a high profile cocktail party, and what, you expected her to be wearing sweatpants and a hoodie? This scene shows that Natasha Romanov is aware that she can be seen as weak and PLAYS OFF THAT TO HER ADVANTAGE. Not only that but it also shows that she could own your ass any day, even in black high heels and a tight dress. The moves that she did in this sequence would be extremely difficult to pull of in t shirt and sweat pants, and this scene shows her doing it in a LBD. This scene does show off Scarlet Johannsons figure, but at the same time it shows that Black Widow could take down any weak-ass mob bosses who think she’s weak, no matter what she’s wearing.

(Source: blackwidowsredledger)

webbgirl34:

thebigsisteryouneveraskedfor:

Gisella Perl was forced to work as a doctor in Auschwitz concentration camp during the holocaust.

She was ordered to report ever pregnant women do the physician Dr. Josef Mengele, who would then use the women for cruel experiments (e.g. vivisections) before killing them.

She saved hundreds of women by performing abortions on them before their pregnancy was discovered, without having access to basic medical supplies. She became known as the “Angel of Auschwitz”.

After being rescued from Bergen-Belsen concentration camp she tried to commit suicide, but survived, recovered and kept working as a gynecologist, delivering more than 3000 babies.

I want to nail this to the forehead of every anti-abortionist who uses the word “Holocaust” when talking about legal abortions.

themaefive:

axonsandsynapses:

yuletidekarkat:

dannygayhealani:

creatingaquietmind:

the speech impediment of the 21st century (by Marc Johns)

I’ll fuck you up buddy this is not a speech impediment it’s linguistic evolution!! the existence of the phrase “Aisha was like” allows the speaker to convey whatever Aisha said without making the listener assume they’re quoting Aisha directly while still maintaining the FEELING of what Aisha said.

ie, Aisha said she didn’t want to go out with me VERSUS Aisha was like, “I’d rather kiss a Wookie”.

the addition of “XYZ was like” lets the speaker be more expressive and efficient and it is a totally valid method of communicating information!!

With the way language has evolved, this is one of the few ways I can even think of to express in casual conversation what someone said. 

"So I said to Aisha," is certainly used, but if you remove the "so," which implies casual tone ("and" can be used in the same way), you get

"I said to Aisha," which is really formal in most English dialects/variations. I don’t know about all, but in New England dialects, you sound like you’re reading aloud from a novel.

"I told Aisha," is really only used when you continue to describe, not tell, what you told her. Ex: "I told Aisha that James was too punk for her" works while, "I told Aisha, ‘James is too punk for you’" crosses the line back into formalness of the "I said."

Things like “I asked” or “I answered [with]” are similar levels of casual and efficient to the “So, I said [or say, as many conversations about the past take place in present tense anyway, as if the speaker is giving a play-by-play in the moment]” but are specific to only certain situations. 

"I was like, 'Marc Johns, what is your obsession with restoring archaic speech patterns and interfering with the natural progression of English from complex to efficient?'" envelopes all of these easily and is accessible and crisp, and allows for more variations on inflection than the others.

Of course, James is probably like, “I already fucking said that.” But eh, I tried adding on.

  (via crystalandrock)

This a million times

We make Tumblr themes